Primier blogue in intier dins la parlure berriaude et bourbounnouse.
...afin queul noute lingue peusse vive et prouspérer.
Bandeau
vendredi 11 mai 2018
Ma reuaction face l'artigue do Jouhan-Toussant Battestini et sus le tarme do "lingue reugiounale"
Ços darniers jours, percisamint, anvé in artigue do blogue datint dou 6 mai 2018, le reudactor do l'essçalint blogue et revisue "Tempi Corsica" , Jouhan-Toussant Battestini, a peublié in escrit reuagissint à l'esspression "lingue reugiounale" queul ous povez lire per ço lian: Scustruzzione suciale : E lingue “regiunali”. In lette berrichoune et bourbounouse: "Deucounstreuctions souciales: les lingues "reugiounales" " . Djà analysons les argeumints dou reudactor et véyons insègue in queul, à moun sins, ço mossieu se minque. In tot cas, y a claremint in quiproquo: -Primiare sourte d'arguemint: la paroule "lingue reugiounale" essprimerait eune maniare pus poulie do dire queul in fat s'agit do "patoués" et dounc do lingues minores, queul ayint aucane valor.
-Insègue queul fau y veire l'élabouration mythique et fantasmagourique dou jacoubinisme (dounc queul vot impouser le françoués coûte queul coûte), ansi on va relativiser et amindrir ços lingues do souciété in les quiaulint "dialectes", sous-intindu , "deurivées do" (la lingue lumiare)
-Ben-seur çola s'inscrit dans le pouint do visue queul ço sont dos lingues "payisanes", "impoussibes per la coumeunication" et sustot "pas deusirabes d'ête anpréses per dou mounde dou fors". L'autor, à jeuste tite, deufind ços lingues pus fragiles queul les lingues impeuriales, in citint la litteurature occitane do l'Aage Mitan et Feudéric Mistral, do minme queul liméro d'escrivans corses. et counclue queul sol in chingemint do lessique amènra in rappourt d'égalité.
----------
I sus ben d'accourd sus le found queul ços lingues sont à proutéger et promouveire, queul demeuront évidamint égales entremis totes et queul eune hiérarchie simbe absolumint impinsabe. Mouais , i m'étoune do la deufénition scalare do la "lingue reugiounale" coume fasint partie d'in territouère= è in fat descriptif, siye rayée in mijon ben veuloucemint d'in tract de pieume et counfoundue anvé çalle do "patoués" (ou autemint disu "charabia", coume ço queul so quiaulait dou defors l'auvargnat d'oc, lingue sorre dou berrichon-bourbounais).
La paroule reugion è in nus cas peujouratif in sé. Fau pas oblider queul la Reugiounalisation a êté un proucessus émancipatouère depis 1982 et queul le voucabe reugion/reugiounal asseure noute autounomie loucale minimale, minme, si i counsins sins nus proublème queul ço porrait ête pus approufoundie. Noutes reugions porriont deutinre ben pus dos pouveirs sins prinre l'estatut d'Estat feudéré.
À çola s'aponche le fat veuridique queul eune lingue, ben geunéralemint , è issue d'in territouère, queul repersinte in tant sé mijon eune idintité, lougiquemint plurale, in intarface culturale (ço se quiaule l'"intarculturalité" et raste digne d'estude et d'inteurêt per chasque citouéyin do çotte Tarre). Per essimpe, le corse è itou devisé dins le nord de la Sardagne, sous le noum do gaddurese et in tot estat do cause, ço corse vit do soun countact anvé la divarsité- ço se parle do "lingue plurinoumique", è-à-dire pusieurs nourmes acceptées- alle-minme do la lingue sarde (sins counter queul le corse in Corse deulimère troué fourmes: "u Cismontano", "u Oltramonto" et l'intarmédiare qui passe prougressivemint per gradients per aner vé l'aute). Ços sont ben dos counsidérations loucales et parallèlemint eune veurification do l'univarsalité do continuum interdialectal dos lingues roumanes: in clar, lo Rouman est quasi eune lingue tét , tallemint noutes lingues ont prés et estoffé la reuférince ben prestigiouse au Latin do Roume.
----------
In counseuquince, parler do lingues reugiounales è un tract factual, çola parmet simpemint do se reuférincer in relation à la lingue d'Estat , le françoués, mouais è in aucane mesure eune hiérarchisation. Çola parmet d'esspliquer les intaractions administratives et minme sart do casse do reusounince à dos revindications à vinre: la Reugion devint prinre pus dos pouveirs queul in poussède aneut, queul noutes lingues devont se nausser au rang dos lingues co-ouficiales et do geunéraliser l'inseugnemint (veire per certanes queul ont rin, d'intamer à ête inseugnées, i pense évidamint aux lingues d'Oïl , au flamand-occidintal, aus lingues gearmaniques do Mousalle, et à l'arpitan).
Ben-seur, si ço se cause, s'essplique dos lingues, nousautes soumes pouint oubligés d'impléyer sins cesse l'adjectif "reugiounal" sins totcops le prouscrire.