Bandeau

Bandeau

mercredi 16 septembre 2015

Le parler do Sante-Sévère sus Indre

Sante-Sévère sus Indre è eune coumune do l'esstrème sud do l'Indre, viladze do pus dos 800 (huit cint) habitins, à la limite entremis les départamints do l'Indre et do la Crose.
Ço viladze poussède eune certane reuputation internatiounale, per cause do queul ol a sarvi do décour in vra per le film do Jacques Tati "Jou do riotée" ("Jour de fête") in 1949 (Mille neuf cints quarinte neuf).
Sante-Sévère a êté à l'Aage Mitan, le sieuge do la signorie do la famille do Brousse (dont le famous Mareuchal do France Jouhan do Brousse ; in françoués: Jean de Brosse) vé la fin dou XIV° sègle (quatourzieume sègle) queul douminér itou le viladze d'Huriel in Bourbounnais et le viladze do Sant-Benêt/Sant Benouêt dou Sault dins l'Indre mouais histouriquemint in Marche. Pis insègue la loucalité passe dins les mans do la peussinte famille do Bourbon pis à la famille d'Ourléans.
Le viladze êtint dins le sector do La Chastre, la famousissime écrivane berrichoune George Sand a percourre les invirons et le viladze minme au XIX° sègle (dix-neuvieume sègle) et a retrinscrit ses impreussions dans l'ôvrage: "Virons autou d'in viladze" ("Promenades autour d'un village") in 1866 (Mille huit-cints sesante-sis).

Jules Ronjat, linguiste espécialiste do la lingue d'oc avét réalisé son inquête sus le Creissent, mouais è vra qu'ol a disu li-minme queul a êté rapide sus les délimitations, se parint pas dins tots les viladzes n'a pas pouvu douner à son estude la minme fource queul çalle do Tourtoulon et Bringuier queul se sont quasimint pas raibé in 1875 (Mille huit-cints septante cinq) per déchaber ço queul étét pouétevin-santongés et oc in Charinte. Ol avét djà visu dins in artigue do "La vie in parlure" queul la délimitation entremis oc et oïl laissét passer des errors (noutamint des payis tals qu'Harisson ou Le Montet sé-disints oc, alours qu'é-z-y sont tot plen oïl dins lo Boucage bourbounnais). Ço è do minme per Sante-Sévère, in effect, d'aucan piace pus Culan in zoune effectivemint Creissent oc, è ben, è pareuille per Sante-Sévère in varité (minme si dins Wikipédia in oc, Sante-Sévère est counsidéré "oc").
Ben-seur, coume le sud Berry et tot le Bourbounnais ont êté do lingue d'oc jeusqu'à l'achabemint dou XV° sègle (quinzieume sègle) et proubabemint certanes loucalités jeusqu'au XVI° sègle inclus, ol retrève plen do paroules et do noms do lioc-disus typiques dou Creissent d'oïl (car ço caracteure mélangé oïl/oc à doumininte oïl dou Berry sud et dou Bourbounnais nord et cintre fasont queul è itou in Creissent linguistique mouais pus oïl queul oc): "font", "bussière", ...etc coume ço pot veire dins çot artigue issu dou blogue "Nous en Boischaut sud" ("Nousautes in Bouéschaut sud", in berrichon): http://nous-en-boischaut-sud.over-blog.com/2014/05/le-nom-des-lieux-autour-de-ste-severe.html . Paroules et topounymes qu'ol retrève vé Sant-Amand, la Chastre et Cencoing.
Do pus, l'esscellint site dos "Anmis do la Torre" ("Les Amis de la Tour", site dos passiounés dou viladze do Sante-Sévère, queul è eune assouciation) monte ben queul le voucabulare et la conjugation empléyée è do type oïl/francisée, coume désourmouais à Culan: http://www.lesamisdelatour.info/index.php?z=45
Ansi sins tot marquer le voucabulare, on trève les mots "abernausir", fourme loucale d' "abernaudir" (= "se couvrir" per le cial, in francoués) , les tarmes "jaboté", "accoter", l' "oisille" (la vime ou l'ouési: "l'osier" en françoués), "ortruge"...etc dos tarmes espécifiques dou parler marchouésint d'oïl caracteuristique do tot le Berry sud, qui miye les paroules d'ourigine oc anvé les mots pus soulognots (l'effect Terracher: car è le parler soulognot queul a francisé le sud-berrichon/bourbounnais d'oïl, au cors do la Renaissince et dou XVII° sègle; i avés djà parlé de la différince linguistique entremis nord et sud Berry ; le nord définitivemint oïl depis les ourigines et in deça do la ligne Von Wartburg et le sud in dessous do çotte ligne queul délimitét autecops le doumane d'oïl et çoli d'oc). Et pas do mintion do conjugation en -ève per l'imperfat, typique dos parlers marchouésints d'oc. I a minme domindé au monssu queul s'oucupe do la partie "parler berrichon" dou site per in ête seur.
In revinche, per le cas de Sant-Benét do Sault, claremint, do part le fat queul la lingue au nord êtint le pouétevin-santongés (car dins les invirons dou Blanc, è pouétevin-santongés do lingue), pus la pertenince histourique dou viladze à la Marche, ol srait ben pus difficile dou counsidérer ço viladze coume oïl, tot coume Chantôme-Eguzon.

VOCABULARE
 viladze: village
la Crose: la Creuse
l'Aage Mitan: le Moyen-Age
famous: célèbre
se raiber: se tromper
se parer: s'arrêter
aucan: aucun
achabemint: fin
retréver: retrouver
sègle: siècle
artigue: article
miyer: mélanger
 entremis: entre